FANDOM


SOPHIA.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Ви бачите Софію, інструктора присвячених Братства.}
{101}{}{Отже, питання є?}
{102}{}{Не забувай питати, якщо щось незрозуміло. Не соромся.}
{103}{}{Переглянь свої записи.}
{104}{}{Завтра у нас буде ще одне тестування для тих з вас, хто у відділі 14.}
{105}{}{Прошу вибачення, але я не можу говорити прямо зараз. У мене зараз заняття, яке потрібно вести.}
{106}{}{Я так розумію, у тебе є що-то для мене.}
{107}{}{Так. Ось воно.}
{108}{}{Так, але він у мене в даний момент не з собою.}
{109}{}{Ти.}
{110}{}{перепрошую, але у мене зараз заняття. Будь ласка, не турбуйте мене.}
{111}{}{Тебе тут бути не повинно. Врии не любить, коли її турбують вночі. В цей час у нас медитація.}
{112}{}{У нас медитація. Будь ласка, залиш нас. Приходь вранці.}
{113}{}{Залиш нас.}
{114}{}{Май же хоч краплю поваги! Не турбуй нікого під час медитації!}
{115}{}{Вам, присвяченим, ще багато чому належить навчитися. Залиште нас.}
{116}{}{Відчепися від мене.}
{117}{}{Вночі ми зайняті. Приходьте вранці.}
{118}{}{Зараз ніч. Ти повинен бути у себе в ліжку. Звичайно, якщо ти не варті. Але в цьому випадку, чому ти не на посаді?}
{200}{}{Здрастуй, присвячений! Чим можу тобі допомогти?}
{201}{}{Я так розумію, у тебе є щось для мене?}
{202}{}{Так, ось воно.}
{203}{}{Так, але він у мене в даний момент не з собою.}
{204}{}{У мене? Ні, вибачте, ви, напевно, мене з кимось сплутали.}
{205}{}{У-ук.}
{206}{}{Велике спасибі, що приніс їх.}
{207}{}{Ее, спасибі. Ти в порядку? Ну, в будь-якому випадку, спасибі, що приніс їх.}
{208}{}{Без них було б неможливо продовжити моє дослідження. Приємно усвідомлювати, що у нас є такий надійний присвячений. Взяти до людини з боку було б непоганою ідеєю. Якщо ти підеш до Майкла, він тобі дасть.}
{301}{}{Вітаю. Я раніше тут тебе не бачила. Ти що, заблукав? Можу я чим-небудь допомогти?}
{302}{}{е-Е......}
{303}{}{Не підкажете, як пройти в бібліотеку?}
{304}{}{Я шукаю Врии.}
{305}{}{Де я?}
{306}{}{якби я заблукав, я б не просив про допомогу таку ідіотку, як ти!}
{307}{}{Не можу повірити, що таких людей ми беремо присвячені. Хай допоможе нам Господь!}
{308}{}{бібліотека. Тут ми зберігаємо всю інформацію про зброю і технологіях, і, звичайно ж, про історію Братства.}
{309}{}{Мені потрібно відремонтувати водяний чіп. Ви можете мені допомогти?}
{310}{}{Я б хотів більше дізнатися про зброю, яке ви тут робите.}
{311}{}{Я зможу знайти тут голодиски?}
{312}{}{Неважливо, спасибі велике.}
{313}{}{Я шукаю велику гармату, щоб поєднувати свої навички у вбивстві людей.}
{314}{}{Я помічник Врии. Сама Врии - он там.}
{315}{}{Спасибі.}
{316}{}{Чим ти займаєшся, як помічник Врии?}
{317}{}{Моя спеціалізація - історія Братства. А в тебе, судячи з усього, виробнича проблема, так що, може бути, тобі краще поговорити з Врии?}
{318}{}{Я думав, писарі в таких речах розбираються.}
{319}{}{Я б хотів дізнатися більше про історію Братства.}
{320}{}{Так, користі від тебе!}
{321}{}{Дякую тобі за допомогу.}
{322}{}{Тобі варто поговорити з Врии, головою писарів. У мене є більш важливі справи.}
{323}{}{Піду запитаю у Врии.}
{324}{}{Більш важливі справи? Це які, наприклад?}
{325}{}{Озброєння Братства не здається тобі досить важливою справою?}
{326}{}{У нас тут в Бібліотеці є безліч голодисків. Вони розділені на три розділи: історія, техніка і збройові розробки.}
{327}{}{Я б хотів подивитися голодиск по техніці.}
{328}{}{Я б хотів подивитися голодиск розробок зброї.}
{329}{}{Я б хотів подивитися голодиск з історії Братства.}
{330}{}{Мене сюди послали, щоб я розпитав Врии про історію Братства.}
{331}{}{Моя спеціалізація - історія Братства. Схоже, що більшість людей навколо вже забули про важливість нашої історії.}
{332}{}{Що ти можеш мені розповісти про історію Братства?}
{333}{}{Що може бути важливіше історії?}
{334}{}{Скоро критичні дні, так?}
{335}{}{Я хотів тут задати кому-небудь кілька питань про зброю.}
{336}{}{Наприклад, збереження історії Братства. Схоже, що більшість людей навколо вже забули про важливість нашої історії.}
{337}{}{Врии думає, що розробки нового зброї і проведення розтинів трупів мутантів важливіше нашої історії. Вона забула, що історія - це важлива частина нашого життя. Справи пішли так погано, що багато нові присвячені не знають навіть, хто такий Роджер Максон, і чим ми йому зобов'язані.}
{338}{}{Я б хотів більше дізнатися про історію Братства. Ти можеш мені надати інформацію?}
{339}{}{Хммм, судячи з усього, мені варто поговорити з цією Врии. До побачення.}
{341}{}{Схоже, ця Врии правильно розуміє ситуацію. Та кому взагалі потрібні ці казочки!?!}
{342}{}{Згоден, історія важлива, але я більше зацікавлений в нових технологіях і зброю.}
{343}{}{Про такі речі тобі краще говорити з Врии.}
{344}{}{Тільки писарі і паладини мають доступ до них. Напевно, тобі може допомогти Врии.}
{345}{}{Дякую, піду запитаю Врии.}
{346}{}{А є такі голодиски, до яких мені відкритий доступ?}
{347}{}{Так, говорити мені треба явно не з тобою. До побачення.}
{348}{}{Ну, приємно бачити, що хтось цікавиться нашою великою історією. На відміну від інших. Отже, цей диск містить наші найбільш ранні записи.}
{349}{}{Спасибі.}
{350}{}{Це лайно мене не цікавить. Удачі.}
{351}{}{Наша історія доступна кожному. Так, щоб люди могли вчитися на уроках нашої великої історії... Хоча ніхто і не вчиться.}
{352}{}{Я хотів би подивитися що-небудь з історії Братства.}
{353}{}{Справді? Мене теж це не хвилює. Покажи мені зброю.}
{354}{}{Вітаю тебе. Я не бачила тебе тут колись, ти загубився? Тобі допомогти?}
{355}{}{е-Е......}
{356}{}{Не підкажете, як пройти в бібліотеку?}
{357}{}{Мене послали сюди, щоб поговорити про історію Братства з Врии.}
{358}{}{якби я заблукав, я б не просив про допомогу таку ідіотку, як ти!}
{359}{}{У тебе нічого толком не вийшло, так? Врии надто зайнята своїми експериментами, щоб піклуватися про збереження історії.}
{360}{}{Добре, тоді з ким мені поговорити про історію Братства?}
{361}{}{Так, в Братстві, здається, повним повно ідіотів.}
{362}{}{І я теж. До побачення.}
{363}{}{Я не буду говорити з тобою.}
{364}{}{Як я можу допомогти тобі?}
{365}{}{Що ти тут робиш?}
{366}{}{Розкажи мені про історію Братства.}
{367}{}{Шкода, я переплутав. До побачення.}
{368}{}{Я - помічник Врии.}
{369}{}{Спасибі.}
{370}{}{Чим ти займаєшся, як помічник Врии?}
{371}{}{Ну, приємно бачити, що хтось цікавиться нашою великою історією. На відміну від інших. Отже, цей диск містить наші найбільш ранні записи.}
{372}{}{Спасибі.}
{373}{}{Це лайно мене не цікавить. Удачі.}
{374}{}{Я дала тобі диск з деякими з наших попередніх записів. Просто завантажте його в свій PIPBoy 2000, і зможеш читати їх.}
{375}{}{Спасибі.}
{376}{}{Це лайно мене не цікавить. Удачі.}
{377}{}{Мені не подобається твоє ставлення до справи, я з тобою розмовляти не буду.}
{378}{}{Нехай буде так. До побачення!}
{379}{}{Я жалкую, я був дуже грубий і прошу вибачення.}
{380}{}{Я приймаю твої вибачення. Чим тобі допомогти?}
{381}{}{Що ти тут робиш?}
{382}{}{Розкажи мені про історію Братства.}
{383}{}{Шкода, я переплутав. До побачення.}
{384}{}{Я - помічник Врии. Врии знаходиться в Навчальному центрі.}
{400}{}{Ви бачите викладача для присвячених.}

#Жіноча варіант, Ялинка, 12.12.2006 9:59
#{10118}{}{Зараз ніч. Ти повинна бути у себе в ліжку. Звичайно, якщо ти не варті. Але в цьому випадку, чому ти не на посаді?}
#{10200}{}{Здрастуй, присвячена! Чим можу тобі допомогти?}
#{10206}{}{Велике спасибі, що принесла їх.}
#{10207}{}{Ее, спасибі. Ти в порядку? Ну, в будь-якому випадку, дякую, що принесла їх.}
#{10208}{}{Без них було б неможливо продовжити моє дослідження. Приємно усвідомлювати, що у нас є така надійна присвячена. Взяти до людини з боку було б непоганою ідеєю. Якщо ти підеш до Майкла, він тобі дасть.}
{10301}{}{Вітаю. Я раніше тут тебе не бачила. Ти що, заблукала? Можу я чим-небудь допомогти?}
{10306}{}{якби я заблукала, я б не просила про допомогу таку ідіотку, як ти!}
{10310}{}{Я б хотіла більше дізнатися про зброю, яке ви тут робите.}
{10318}{}{Я думала, писарі в таких речах розбираються.}
{10319}{}{Я б хотіла дізнатися більше про історію Братства.}
{10327}{}{Я б хотіла подивитися голодиск по техніці.}
{10328}{}{Я б хотіла подивитися голодиск розробок зброї.}
{10329}{}{Я б хотіла подивитися голодиск з історії Братства.}
{10330}{}{Мене сюди послали, щоб я розпитала Врии про історію Братства.}
{10335}{}{Я хотіла тут задати кому-небудь кілька питань про зброю.}
{10338}{}{Я б хотіла більше дізнатися про історію Братства. Ти можеш мені надати інформацію?}
{10342}{}{Згодна, історія важлива, але я більше зацікавлена в нових технологіях і зброю.}
{10352}{}{Я хотіла б подивитися що-небудь з історії Братства.}
#{10354}{}{Вітаю тебе. Я не бачила тебе тут колись, ти загубилася? Тобі допомогти?}
#{10358}{}{якби я заблукала, я б не просила про допомогу таку ідіотку, як ти!}
{10367}{}{Шкода, я переплутала. До побачення.}
{10379}{}{Я жалкую, я була дуже груба і прошу вибачення.}
{10383}{}{Шкода, я переплутала. До побачення.}

Gametitle-FO1

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.